
01Pain is forced to leave the place。痛苦就是被迫离开原地。855247
02Moral first requirement is governed themselves。道德首先被要求的是支配自己。855248
03I was lonely, I was free, I was their emperor。我是孤独的,我是自由的,我就是自己的帝王。855249
04Angry with someone else's mistake to punish themselves。发怒,是用别人的错误来惩罚自己。855250
05No life goals, just without a compass and navigation。没有目标而生活,恰如没有罗盘而航行。855251
06To judge the United States, there should be a cultivated mind。要评判美,就要有一个有修养的心灵。855252
07As long as you dutifully, people will respect you sincerely。只要你尽职尽责,人们都会由衷地对你尊敬。855253
08Obligation philosophy is to remove misunderstanding born fantasy。哲学的义务是,去除因误解而生的幻想。855254
09I am in awe, the moral law is the head of the stars and hearts。我所敬畏的,是头上的星空和心中的道德律。855255
10Three things help alleviate pains of life: hope, sleep and smiling。三样东西有助于缓解生命的辛劳:希望,睡眠和微笑。855256
11Professor of philosophy can not, philosophical thinker is always the cause。哲学无法教授,哲学永远是思想者的事业。855257
12The world's most amazing is that my head and heart Splendid Star ethics。世上最奇妙的是我头上灿烂星空和内心的道德准则。855258
13Men are likely to be investigated, but the woman did not reveal their secrets。男人是容易被考察的,女人却并不泄露自己的秘密。855259
14Freedom is not do what you want to do, but does not want to do is not doing。自由不是想干什么就干什么,而是想不干什么就不干什么。855260
15The disadvantage of a person from his era, but his own virtues and greatness。一个人的缺点来自他的时代,他的美德和伟大却属于自己。855261
16The so-called religion, our obligation is to be seen as everything is God's command。所谓宗教,就是把我们的义务的一切都看作是神的命令。855262
17A man was saying must be true, but he did not need to say that he knows it。一个人说出来的话必须是真的,但是他没有必要把他知道的都说出来。855263
18Honest and better than all the resourcefulness, and it is the basic condition resourcefulness。诚实比一切智谋更好,而且它是智谋的基本条件。855264
19When the love I need when I am not qualified, when I need love, but he left me。当爱情需要我的时候我没有资格,当我需要爱情的时候,他却离我而去。855265
20You can enrich the soul of things, but the shining stars of the sky, and my inner moral law。能充实心灵的东西,乃是闪烁着星星的苍穹,以及我内心的道德律。855266
康德的名言 英文
Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the oftener and the more steadily we reflect on them: the starry heavens above and the moral law within. 有两样东西只要我们常常反思它们,就会在我们的心灵里充满历久弥新、越来越多的景仰和敬畏,一是我们头上的灿烂星空,一是我们内心的道德法则。 Any mountain peaks can be conquered with strong perservance. 诚实比一切智谋更好,而且它是智谋的基本条件. Morality is not really the doctrine of how to make ourselves happy but of how we are to be worthy of happiness. 道德确实不是指导人们如何使自己幸福的教条,而是指导人们如何配享有幸福的学说。 Honesty is better than any resourcefulness and is the basic condition of it 诚实比一切智谋更好,因为它是智谋的基本条件。 Living without an aim is liking sailing without a compass. 没有目标而生活,恰如没有罗盘而航行。
求这两句名言的【所有】中文和英文版本 康德 黑格尔
康德那句话是刻在他的墓碑上的墓志铭。 康德墓志铭的德文原文为:“Zwei Dinge erfuellen das Gemuet mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je oefter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschaeftigt: der bestirnte Himmel ueber mir und das moralische Gesetz in mir.”这是他所著的《实践理性批判·结论》上开头的第一句。 在1880年移葬时,主事者就在墓碑上刻上这段文字,从此就成为举世闻名的“康德墓志铭”。 它的英文版本,至少有如下的三种: (1) Two things fill the mind with always new and ever-increasing admiration and awe, the more often and more intensely the thinking is occupied with it - the starry heavens above me and the moral law within me. (2)Two erringly my thinking engages itself with them: the starry heavens above me and the moral law within me. (3)“Two things fill the mind with ever new and increasing wonder and awe, the oftener and the more steadily we reflect on them: the starry heavens above me and the moral law within me. ”这是北京九州出版社2007年版《英汉对照·实践理性批判》的英文译法,所用蓝本为L. W. Beck译的1993年版英译本Critique Of Practical Reason。
康德说的一句话,意思是:一切知识由经验开始,但却非都是来自与经验。
Every single conscious started by experiencing which in no way would accomplish it.朋友我这句话是临时编出来的,不要以为是原文+。+ 原文是德文的,有难度!之所以这样翻译原因:1. 由经验开始的知识--“经验”指的是感性接触,故“experiencing”2. “知识”--由感性接触产生的是 “意识”conscious“3. 经验并不能使认识完整 in no way would accomplish it4. every single 强调5. which 使句子简洁6. would 表示一点可能性都没有很高兴和你交流~
爱网站 来源链接:http://www.awz.cc/